T.C. Adalet Bakanlığı ile Bosna-Hersek Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliği Konus
Tarih: 06.12.2007 Saat: 08:29
Konu: imar


Yeni Sayfa 8

Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Bosna-Hersek Adalet Bakanlığı Arasında İşbirliği Konusunda Protokol’ün Onaylanması Hakkında Karar



Yeni Sayfa 7

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ADALET BAKANLI?I

İLE BOSNA-HERSEK ADALET BAKANLI?I

ARASINDA İ?BİRLİ?İ KONUSUNDA PROTOKOL

 

             Bundan sonra "Taraflar" olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı ile Bosna-Hersek Adalet Bakanlığı;

             İki Taraf arasındaki dostça ilişkileri pekiştirmek arzusu ile,

             Adlî makamların toplum hayatındaki rolünün önemine inanmış olarak,

             Hukukî alandaki bilgi ve deneyim değişiminin her iki Tarafın çıkarlarına hizmet edeceğini belirterek,

             Her iki Tarafın uluslararası yükümlülüklerini, ulusal mevzuatlarını ve yetkilerini dikkate alarak,

             Aşağıdaki gibi ANLA?MI?LARDIR;

Madde 1

             Taraflar aşağıdaki konularda işbirliğini geliştireceklerdir:

             1. Hukukî konularda bilgi değişimi;

             2. Tarafların ve onların adlî makamlarının örgütlenme ve çalışmalarıyla ilgili deneyim değişimi;

             3. Hakimlerin, savcıların ve yardımcı adalet personelinin eğitiminin karşılıklı olarak desteklenmesi;

             4. Kanun taslaklarının hazırlanması ve kanun hükümlerinin uygulanmasında bilgi değişimi;

             5. Her iki Tarafa yararlı diğer hukukî ve adlî konularda işbirliği.

Madde 2

             Bu   Protokolün  hükümlerinin  uygulanması   amacıyla,   Taraflar  somut  işbirliği programlarını yıllık olarak hazırlayacaklardır.

Madde 3

             İşbirliği sorunlarının çözümü, işbirliği programlarının geliştirilmesi ve uygulanan programların özetlenmesi amacıyla Taraflar, uzman ve çalışma grupları kuracaklardır.

Madde 4

             Taraflar, her iki Devletin adlî makamları arasında doğrudan temas ve deneyim değişimi koşullarını oluşturacaklardır.

Madde 5

             Taraflar, karşılıklı yararları bulunan konularda, bilimsel konferanslar ve seminerler organize edeceklerdir.

Madde 6

             Taraflar, karşılıklı yararları bulunan konularda araştırma yapmak amacıyla uzman değişimini teşvik edeceklerdir.

Madde 7

             Bu Protokoldeki konularla ilgili yazışmalarda, Taraflar kendi ana dillerine ilaveten İngilizce veya Fransızca çevirileri kullanacaktır.

Madde 8

             Her bir Taraf bu Protokolün uygulanmasında kendi masraflarını üstlenecektir.

Madde 9

             Bu Protokol süresiz olarak yürürlükte kalacaktır.

             Bununla beraber, Taraflardan her biri; Protokolü diğer Tarafa bildirimde bulunmak suretiyle her zaman feshedebilir.

             Fesih, diğer Tarafın bu konudaki bildirimi aldığı tarihten üç ay sonra geçerlik kazanacaktır.

Madde 10

             Bu Protokol, her bir Tarafın Protokolü geçerli kılacak kanuni usulleri tamamladığını diplomatik kanaldan diğerine bildirmesinden sonraki 30 gün içinde yürürlüğe girecektir.

             Saraybosna'da 24 Aralık 2004 günü Türkçe, Bosna-Hersek Resmi Dilleri (Boşnakça, Hırvatça, Sırpça) ve İngilizce dillerinde iki ayrı özgün nüsha olarak yapıldı.

 

             Türkiye Cumhuriyeti                                                                                                       Bosna-Hersek

             Adalet Bakanlığı                                                                                                               Adalet Bakanlığı

             Adına                                                                                                                                   Adına







Bu haberin geldigi yer: Imar Hukukcusu
http://www.imarhukukcusu.com

Bu haber icin adres:
http://www.imarhukukcusu.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1081